Hoe een interessebrief te schrijven om een ​​Spaanse vertaler te zijn

Schrijver: Monica Porter
Datum Van Creatie: 22 Maart 2021
Updatedatum: 21 November 2024
Anonim
Frans voor beginners! Leer snel belangrijke Franse woorden, zinnen en grammatica!
Video: Frans voor beginners! Leer snel belangrijke Franse woorden, zinnen en grammatica!

Inhoud

Een aangetekende brief, ook wel omslagbrief genoemd, is het eerste deel van de sollicitatiebrief. Het presenteert je vaardigheden en professionele vaardigheden aan een werkgever, waardoor de kans groter wordt dat je een interview krijgt en wordt aangenomen voor de functie. Hoewel alle letters of interest hetzelfde type opmaak en informatie bevatten, moet u deze specifiek aanpassen aan het type functie als een Spaanse vertaler die u aanvraagt. Met inbegrip van details over functieverantwoordelijkheden en de vaardigheden die u daarvoor moet vervullen, kunt u uw eerste interview afleggen.


routebeschrijving

Een brief van belang is het eerste deel van de sollicitatie (Ryan McVay / Photodisc / Getty Images)
  1. Lees de functiebeschrijving voor de positie waarnaar u de brief schrijft. Hoewel de meeste Spaanse vertalers meestal vergelijkbare taken uitvoeren, wilt u geen tijd investeren in het aanvragen van een functie waarvoor extra verantwoordelijkheden nodig zijn waarvan u niet op de hoogte was. Omcirkel de functievereisten in de functieomschrijving, waarin je specifieke ervaring hebt en in de brief wilt vermelden.

  2. Begin de brief met een begroeting en de naam van de persoon naar wie je schrijft, als je dat weet. Geef twee spaties. Schrijf een paragraaf over waarom je de brief schrijft. Beschrijf waar u over de baan hebt gehoord en waarom het belangrijk voor u is. Vind je het gezelschap leuk? Is er iets met de verantwoordelijkheden die je opvielen? Deze paragraaf moet ongeveer drie zinnen bevatten.


  3. Schrijf drie tot vijf alinea's over uw specifieke vaardigheden met betrekking tot taken. Als de positie bijvoorbeeld een vertaling van het Spaans naar het Portugees tijdens een gesprek vraagt, vertel dan over de tijd dat u het hebt gedaan. Deze paragrafen moeten zo specifiek mogelijk zijn en rechtstreeks betrekking hebben op de verantwoordelijkheden van de functie. Gebruik de ruimte niet om te praten over waar je eerder hebt gewerkt of waar je je diploma hebt behaald. Laat het aan het CV.

  4. Geef een dubbele spatie tussen de laatste alinea en het woord 'Oprecht' en geef drie spaties. Voer je naam in Laat de contactgegevens achter, zoals een telefoonnummer of e-mailadres. Druk de brief af op papier van professionele kwaliteit en teken uw naam.

tips

  • Controleer op speciale verzoeken in de toepassingsrichtlijnen. Het bedrijf kan u bijvoorbeeld vragen om een ​​interessante brief in het Portugees en het Spaans te sturen.