Inhoud
Het verschil tussen het afsluiten van een zakelijke deal, het profiteren van een vakantie of het leren van andere culturele gezichtspunten kan net zo eenvoudig zijn als het afstappen op de rechtervoet. Het Russische label is een geweldige manier om waardering te tonen voor een collega, vriend of gids, en het zal laten zien hoe de westerse stereotypen ontstaan tijdens de Koude Oorlog en de volgende periode verkeerd zijn.
Russische begroetingen verschillen wanneer ze in persoon zijn vanaf het moment dat ze aan het bellen zijn (conversatie afbeelding door Pavel Vlasov van Fotolia.com)
Eerste contact
Praten met Russen toont een openheid die niet gebruikelijk is in de westerse cultuur. Het is een zeldzame vraag als "Hoe gaat het met je?" beantwoord met een kort antwoord. Er is meestal meer genegenheid, met gemeenschappelijke handdrukken tussen informele ontmoetingen en nauwe omgang op meer formele (en sommige informele) gelegenheden. In Rusland wordt het als beleefd beschouwd om vrouwen te begroeten die hun wangen driemaal kussen, elkaar kussen of hun handen kussen, volgens Mary Habibis, auteur van "Culture Smart Russia."
In Rusland is het beleefd om de vrouw drie keer te kussen (alleen een kus op de wang afbeelding door sonya etchison van Fotolia.com)formeel
De eerste Russische gewoonte in een zakelijke omgeving is de uitwisseling van visitekaartjes, volgens Habibis; "De kaart wordt gegeven als een statusindicator." Handdrukken zijn ook de meest geaccepteerde voldoening, samen met formele hallo ("Zdravstvujte") en plezier om u te ontmoeten ("Ochen pryatna poznakomitsya").
Na de eerste handdruk vereisen latere complimenten ook handdrukken, maar niet met vrouwen. Het informele voornaamwoord "vy" wordt in deze context gebruikt en "ty" kan als onbeleefd of aanstootgevend worden beschouwd. De patroniemnaam (de voornaam en de naam van uw door geslacht beëindigde ouder) wordt gebruikt wanneer u met die persoon praat. Wacht ook op een goede dag ("dobrae utra"), goedemiddag ("dobryi den") en / of goede nacht ("dobrye vyecher").
Aan de telefoon
Alle telefoongesprekken beginnen met "Allo?", Evenals in het Portugees, Duits, Frans of Engels. Hallo, ik luister ("Allo. Slushayu vas") is het antwoord, gevolgd door de eerste persoon die zijn naam zegt of iemand om een telefoon vraagt, of het een zakelijk gesprek is.
Allo. Slushayu vas ... (meisje met telefoonafbeelding door Andrey Starostin van Fotolia.com)informele
Informele Russische groeten kunnen op de eerste date een handdruk zijn, maar meestal gaat het om een knuffel en kussen later, omdat Russen beroemd zijn omdat ze warm en vriendelijk zijn, zelfs met nieuwe mensen. Jongere mensen zullen oudere of niet zo intieme mensen blijven bellen met het voornaamwoord "vy", en zullen het patroniem gebruiken om naar hen te verwijzen. De minder formele (zdravstvu) of hi (privyet) wordt gebruikt, gevolgd door één zoals het is ("kak dela?") Of hoe het gaat ("kak pozhivaesh?)." Als geen van beide lange tijd werd gezien, de Russen hebben de uitdrukking vaak gebruikt hoe lang ("skoi'ko let, skoi'ko zim"), wat letterlijk betekent "hoe oud, hoeveel winters".
brieven
Een goed geschreven brief begint met "Beste ...": "uvazhaemyi", als het een man is, en "uvazhaemaya" als het een vrouw is en "uvazhaemye" als het voor een groep of iemand onbekend is. volgens de Russian Master-website.
jargon
Russisch bevat, net als veel andere talen, verschillende woorden die niet geschikt zijn of alleen in ongebruikelijke omstandigheden worden gebruikt. Een uitstekend voorbeeld van slang gebruikt in een groet (zoals vermeld door Vladimir Shlyakhov en Eve Adler in zijn boek "Woordenboek van Russische tong en taaluitingen") is het gebruik van "ei", waarin de persoon kan het korte antwoord krijgen "hey it's for horses!" ("ei-zovut loshadyej").
Ei - zovut loshadyej (paardenafbeelding door milemarsovac from Fotolia.com)